{"id":4279,"date":"2021-05-07T15:05:58","date_gmt":"2021-05-07T13:05:58","guid":{"rendered":"https:\/\/qflame.com\/?page_id=4279"},"modified":"2022-12-06T11:25:20","modified_gmt":"2022-12-06T10:25:20","slug":"termes-et-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/qflame.com\/fr\/agbs\/","title":{"rendered":"Termes et conditions"},"content":{"rendered":"<div class=\"section-element fullwidth\"><div class=\"row\"><div class=\"wpb_column column_container col-sm-12\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div  class=\"wpb_single_image wpb_content_element vc_align_left wpb_content_element  stage\">\n\t\t\n\t\t<figure class=\"wpb_wrapper vc_figure\">\n\t\t\t<div class=\"vc_single_image-wrapper   vc_box_border_grey\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2560\" height=\"640\" src=\"https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-scaled.jpg\" class=\"vc_single_image-img attachment-full\" alt=\"Brasero QFlame la nuit\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-scaled.jpg 2560w, https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-600x150.jpg 600w, https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-300x75.jpg 300w, https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-768x192.jpg 768w, https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-1024x256.jpg 1024w, https:\/\/qflame.com\/wp-content\/uploads\/2018\/06\/SNN2909-1-e1528985731540-1170x293.jpg 1170w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/div>\n\t\t<\/figure>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"section-element\"><div class=\"container\"><div class=\"row\"><div class=\"wpb_column column_container col-sm-2\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column column_container col-sm-8\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\">\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h1 style=\"text-align: center;\"><span class=\"ILfuVd\"><span class=\"hgKElc\"><b>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente<\/b><\/span><\/span><\/h1>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 40px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_raw_code wpb_raw_html wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<hr class=\"red-devider\">\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<div class=\"vc_empty_space\"   style=\"height: 40px\"><span class=\"vc_empty_space_inner\"><\/span><\/div>\n\t<div class=\"wpb_text_column wpb_content_element\" >\n\t\t<div class=\"wpb_wrapper\">\n\t\t\t<h2>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente d&#039;Inverthing GmbH<\/h2>\n<h3>1. Port\u00e9e<\/h3>\n<p>(1) Toutes les relations commerciales entre Inverthing GmbH et le client sont soumises exclusivement aux conditions g\u00e9n\u00e9rales de livraison et de paiement suivantes dans la version en vigueur au moment de la commande ainsi qu&#039;aux INCOTERMS 2010.<br \/>\n(2) Les clients au sens des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales sont exclusivement des entrepreneurs au sens de l&#039;article 14 du Code civil allemand (BGB). Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales ne s&#039;appliquent donc express\u00e9ment pas aux consommateurs au sens de l&#039;article 13 du Code civil allemand (BGB) ; Ils peuvent acheter nos produits via la boutique en ligne www.qflame.com, pour laquelle des conditions g\u00e9n\u00e9rales distinctes s&#039;appliquent.<br \/>\n(3) Les accords annexes oraux ne sont valables que s&#039;ils ont \u00e9t\u00e9 confirm\u00e9s par Inverthing GmbH par \u00e9crit ou sous forme de texte (e-mail).<\/p>\n<h3>2. Conclusion du contrat<\/h3>\n<p>(1) La pr\u00e9sentation de la gamme de produits sur notre site Internet ne constitue pas une offre au sens juridique, mais plut\u00f4t une invitation sans engagement au client \u00e0 commander des marchandises aupr\u00e8s d&#039;Inverthing GmbH ou \u00e0 y demander une offre sp\u00e9cifique.<br \/>\n(2) En commandant l&#039;article souhait\u00e9 sur le site Web, le client fait une offre ferme de conclure un contrat d&#039;achat. Cela peut se faire par t\u00e9l\u00e9phone, par \u00e9crit ou par voie \u00e9lectronique (fax et e-mail). La confirmation imm\u00e9diate de la r\u00e9ception de la commande ainsi que des informations compl\u00e9mentaires concernant la commande ne constituent pas une acceptation de l&#039;offre. Dans ces cas, le contrat est conclu lorsque l&#039;offre du client est accept\u00e9e par Inverthing GmbH par une notification expresse correspondante sous la forme d&#039;un e-mail de confirmation ou par l&#039;envoi de la marchandise.<br \/>\n(3) Dans le cas o\u00f9 Inverthing GmbH envoie une offre au client \u00e0 la demande de ce dernier, le contrat d&#039;achat est conclu d\u00e8s la confirmation de l&#039;offre par le client. Cela peut se faire par t\u00e9l\u00e9phone, par \u00e9crit ou par voie \u00e9lectronique (fax et e-mail).<br \/>\n(4) En cas de n\u00e9gociations avec un repr\u00e9sentant commercial d&#039;Inverthing GmbH sur place dans les locaux du client, le contrat d&#039;achat peut \u00e9galement \u00eatre conclu par la signature d&#039;un formulaire de contrat d&#039;achat correspondant par les parties ou les repr\u00e9sentants des parties pr\u00e9sents.<\/p>\n<h3>3. Livraison<\/h3>\n<p>(1) Les marchandises command\u00e9es seront exp\u00e9di\u00e9es au client par un transitaire ; La livraison est effectu\u00e9e \u00e0 l&#039;encontre du client, au client, \u00e0 l&#039;adresse indiqu\u00e9e par le client dans la commande et \u00e0 toutes les personnes qui s&#039;y trouvent, sauf si cela a \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment exclu par le client. Les envois sont assur\u00e9s jusqu&#039;\u00e0 une valeur de 1 500,00 \u20ac.<br \/>\n(2) Le risque est transf\u00e9r\u00e9 au client d\u00e8s la remise de la marchandise au transitaire.<br \/>\n(3) Inverthing GmbH vise \u00e0 fournir une livraison compl\u00e8te. Si cela n&#039;est pas possible, des livraisons partielles sont autoris\u00e9es, \u00e0 condition qu&#039;elles ne soient pas d\u00e9raisonnables pour le client. Cela n&#039;entra\u00eenera aucun frais suppl\u00e9mentaire de port et d&#039;emballage pour le client. Les dates de livraison ne sont contraignantes que si elles ont \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment confirm\u00e9es par Inverthing GmbH par \u00e9crit ou sous forme de texte (e-mail).<br \/>\n(4) Si l&#039;exp\u00e9dition ou la livraison est retard\u00e9e en raison de circonstances dont le client est responsable, Inverthing GmbH peut facturer au client des frais de stockage mensuels de 1 % du prix d&#039;achat net des marchandises stock\u00e9es, \u00e0 compter d&#039;un mois apr\u00e8s la commande.<br \/>\n(5) Si un produit ne peut \u00eatre livr\u00e9 en raison d&#039;un cas de force majeure ou de difficult\u00e9s de production sans faute de la part d&#039;Inverthing GmbH, ou si la marchandise propos\u00e9e est perdue avant d&#039;\u00eatre remise au client et ne peut \u00eatre obtenue dans des conditions raisonnables par Inverthing GmbH, Inverthing GmbH est lib\u00e9r\u00e9e de son obligation de livraison. Le client en sera imm\u00e9diatement inform\u00e9 et toute contrepartie vers\u00e9e par le client lui sera imm\u00e9diatement rembours\u00e9e.<\/p>\n<h3>4. Prix et conditions de paiement<\/h3>\n<p>(1) Les prix indiqu\u00e9s dans l&#039;offre respective au moment de la commande s&#039;appliquent. Tous les prix sont indiqu\u00e9s en euros et incluent la TVA. Inverthing GmbH \u00e9mettra au client une facture pour les marchandises command\u00e9es, qui sera envoy\u00e9e au client lors de la livraison des marchandises.<br \/>\n(2) Selon le mode de paiement propos\u00e9 et s\u00e9lectionn\u00e9, les paiements peuvent \u00eatre effectu\u00e9s par carte de cr\u00e9dit, virement bancaire instantan\u00e9, facture ou en utilisant le service de paiement PayPal.<br \/>\n(3) Si le client est en retard de paiement, Inverthing GmbH a droit \u00e0 des int\u00e9r\u00eats de retard l\u00e9gaux. Le droit de r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats plus \u00e9lev\u00e9s en cas de retard reste r\u00e9serv\u00e9.<\/p>\n<h3>5. Frais d&#039;emballage et d&#039;exp\u00e9dition<\/h3>\n<p>(1) Les frais d&#039;emballage et d&#039;exp\u00e9dition seront factur\u00e9s s\u00e9par\u00e9ment et seront indiqu\u00e9s au client avant la conclusion du contrat.<br \/>\n(2) En cas d&#039;annulation, les frais de retour sont \u00e0 la charge du client.<\/p>\n<h3>6. R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/h3>\n<p>Les marchandises livr\u00e9es restent la propri\u00e9t\u00e9 d&#039;Inverthing GmbH jusqu&#039;\u00e0 leur paiement int\u00e9gral. En cas de revente l\u00e9gitime \u00e0 un client final, le client c\u00e8de par la pr\u00e9sente sa cr\u00e9ance \u00e0 l&#039;encontre du client final \u00e0 hauteur de la cr\u00e9ance d&#039;Inverthing GmbH \u00e0 l&#039;encontre du client.<\/p>\n<h3>7. Garantie et limitation de responsabilit\u00e9<\/h3>\n<p>(1) Si des d\u00e9fauts surviennent, Inverthing GmbH est en droit, \u00e0 sa seule discr\u00e9tion, de rem\u00e9dier au d\u00e9faut ou de fournir un remplacement. Si Inverthing GmbH n&#039;est pas en mesure de rem\u00e9dier au d\u00e9faut ou de fournir un remplacement, le client est en droit, \u00e0 sa discr\u00e9tion, d&#039;exiger une r\u00e9duction du prix d&#039;achat ou de r\u00e9silier le contrat et\/ou de r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats. Dans le cas contraire, les dispositions l\u00e9gales s&#039;appliquent.<br \/>\n(2) Les d\u00e9fauts \u00e9vidents doivent \u00eatre signal\u00e9s imm\u00e9diatement par \u00e9crit conform\u00e9ment \u00e0 l&#039;article 377 (1) du Code de commerce allemand (HGB). Les d\u00e9fauts non \u00e9vidents doivent \u00eatre signal\u00e9s par \u00e9crit imm\u00e9diatement apr\u00e8s leur d\u00e9couverte. Dans le cas contraire, les marchandises sont consid\u00e9r\u00e9es comme... S. d. Article 377 alin\u00e9a 2 du Code de commerce allemand (HGB) tel qu&#039;approuv\u00e9.<br \/>\n(3) \u00c0 l&#039;exception des cas d&#039;intention et de n\u00e9gligence grave, Inverthing GmbH n&#039;est responsable des violations contractuelles et extracontractuelles des obligations qu&#039;en cas de violation d&#039;obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) qui mettent en danger la r\u00e9alisation de l&#039;objectif contractuel. Sont exclues de cette garantie les cr\u00e9ances d\u00e9j\u00e0 n\u00e9es avant la conclusion du contrat. Le montant de la responsabilit\u00e9 est limit\u00e9 aux dommages pr\u00e9visibles et typiques et, en cas d&#039;\u00e9v\u00e9nement assur\u00e9, au montant de la somme assur\u00e9e.<br \/>\n(4) Les pr\u00e9tentions en responsabilit\u00e9 d\u00e9coulant de violations intentionnelles et par n\u00e9gligence grave des obligations d\u00e9coulant des d\u00e9clarations de garantie, la responsabilit\u00e9 pour les dommages r\u00e9sultant d&#039;une atteinte \u00e0 la vie, au corps ou \u00e0 la sant\u00e9, ainsi que la responsabilit\u00e9 en vertu des dispositions imp\u00e9ratives de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits ne sont pas affect\u00e9es par les exclusions et limitations de responsabilit\u00e9 ci-dessus.<\/p>\n<h3>8. Confidentialit\u00e9 et protection des donn\u00e9es<\/h3>\n<p>(1) Les parties contractantes s&#039;engagent \u00e0 traiter de mani\u00e8re confidentielle et illimit\u00e9e toutes les connaissances relatives aux informations confidentielles et aux secrets commerciaux (\u00ab secrets commerciaux \u00bb) de l&#039;autre partie contractante acquises lors de l&#039;initiation et de l&#039;ex\u00e9cution du contrat et \u00e0 les utiliser uniquement aux fins de l&#039;ex\u00e9cution du pr\u00e9sent contrat. Les secrets commerciaux d&#039;Inverthing GmbH incluent \u00e9galement les services fournis dans le cadre de ce contrat.<\/p>\n<p>(2) Les obligations ci-dessus ne s&#039;appliquent pas aux secrets commerciaux qui<br \/>\n(a) \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 de notori\u00e9t\u00e9 publique ou connues de l&#039;autre partie au moment de leur transmission par l&#039;autre partie,<br \/>\n(b) sont devenues connues apr\u00e8s leur transmission par la partie contractante sans faute de l&#039;autre partie contractante,<br \/>\n(c) apr\u00e8s leur transmission par la partie contractante, ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 la disposition de l&#039;autre partie contractante par un tiers de mani\u00e8re non ill\u00e9gale et sans restriction de confidentialit\u00e9 ou d&#039;exploitation,<br \/>\n(d) qui ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9s ind\u00e9pendamment par l\u2019une des parties contractantes, sans utiliser les secrets commerciaux de la partie contractante,<br \/>\n(e) qui doivent \u00eatre publi\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 la loi, \u00e0 une ordonnance administrative ou \u00e0 une d\u00e9cision de justice \u2013 \u00e0 condition que la partie \u00e9ditrice en informe imm\u00e9diatement la partie contractante et aide la partie contractante \u00e0 se d\u00e9fendre contre de telles ordonnances ou d\u00e9cisions ou<br \/>\n(f) dans la mesure o\u00f9 le partenaire contractuel est autoris\u00e9 \u00e0 utiliser ou \u00e0 divulguer les secrets commerciaux sur la base de dispositions l\u00e9gales imp\u00e9ratives ou sur la base du pr\u00e9sent contrat.<br \/>\n(3) Inverthing GmbH respecte les r\u00e9glementations en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es, notamment lorsqu&#039;elle a acc\u00e8s \u00e0 l&#039;entreprise du client. Elle veille \u00e0 ce que ses employ\u00e9s et agents d\u2019ex\u00e9cution respectent \u00e9galement ces dispositions ; elle les oblige notamment \u00e0 pr\u00e9server la confidentialit\u00e9 des donn\u00e9es avant de commencer leur travail. Inverthing GmbH traitera vos donn\u00e9es personnelles conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9glementation sur la protection des donn\u00e9es.<\/p>\n<h3>9. Dispositions finales<\/h3>\n<p>(1) Le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges d\u00e9coulant du pr\u00e9sent contrat et en relation avec celui-ci est Erfurt. Le droit allemand s&#039;applique, \u00e0 l&#039;exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.<br \/>\n(2) En particulier en cas de modification de la situation juridique, des d\u00e9cisions des plus hautes juridictions ou des conditions du march\u00e9, Inverthing GmbH est en droit de modifier unilat\u00e9ralement les conditions g\u00e9n\u00e9rales, \u00e0 condition que la modification ne d\u00e9savantage pas le client.<br \/>\n\u00c0 cet effet, Inverthing GmbH fournira au client les nouvelles conditions g\u00e9n\u00e9rales sous forme de texte et accordera au client un d\u00e9lai de quatre semaines pour en prendre connaissance et pour s&#039;opposer aux conditions g\u00e9n\u00e9rales. Si le client ne s&#039;y oppose pas dans les quatre semaines, les nouvelles conditions g\u00e9n\u00e9rales seront r\u00e9put\u00e9es accept\u00e9es.<br \/>\nInverthing GmbH informera le client des cons\u00e9quences juridiques au moment de l&#039;envoi des nouvelles conditions g\u00e9n\u00e9rales et de la fixation d&#039;un d\u00e9lai.<br \/>\n(3) Si une disposition du pr\u00e9sent Contrat est ou devient invalide ou contient une lacune, la validit\u00e9 juridique des dispositions restantes n&#039;en sera pas affect\u00e9e. A la place de la disposition inefficace, une disposition valable sera r\u00e9put\u00e9e avoir \u00e9t\u00e9 convenue qui se rapproche le plus de l&#039;intention \u00e9conomique des parties. Il en va de m\u00eame en cas d\u2019\u00e9cart. En cas de d\u00e9lai inadmissible, le d\u00e9lai l\u00e9galement autoris\u00e9 s&#039;applique.<\/p>\n<p>Au 19.01.2021<\/p>\n\n\t\t<\/div>\n\t<\/div>\n<\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column column_container col-sm-2\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_wrapper\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen der Inverthing GmbH 1. Geltungsbereich (1) F\u00fcr s\u00e4mtliche Gesch\u00e4ftsbeziehungen zwischen der Inverthing &hellip;","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/page-template.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4279","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4279","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4279"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4279\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/qflame.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4279"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}