Brasero QFlame la nuit

Conditions générales de vente


Conditions générales de vente d'Inverthing GmbH

1. Portée

(1) Toutes les relations commerciales entre Inverthing GmbH et le client sont soumises exclusivement aux conditions générales de livraison et de paiement suivantes dans la version en vigueur au moment de la commande ainsi qu'aux INCOTERMS 2010.
(2) Les clients au sens des présentes conditions générales sont exclusivement des entrepreneurs au sens de l'article 14 du Code civil allemand (BGB). Les présentes conditions générales ne s'appliquent donc expressément pas aux consommateurs au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB) ; Ils peuvent acheter nos produits via la boutique en ligne www.qflame.com, pour laquelle des conditions générales distinctes s'appliquent.
(3) Les accords annexes oraux ne sont valables que s'ils ont été confirmés par Inverthing GmbH par écrit ou sous forme de texte (e-mail).

2. Conclusion du contrat

(1) La présentation de la gamme de produits sur notre site Internet ne constitue pas une offre au sens juridique, mais plutôt une invitation sans engagement au client à commander des marchandises auprès d'Inverthing GmbH ou à y demander une offre spécifique.
(2) En commandant l'article souhaité sur le site Web, le client fait une offre ferme de conclure un contrat d'achat. Cela peut se faire par téléphone, par écrit ou par voie électronique (fax et e-mail). La confirmation immédiate de la réception de la commande ainsi que des informations complémentaires concernant la commande ne constituent pas une acceptation de l'offre. Dans ces cas, le contrat est conclu lorsque l'offre du client est acceptée par Inverthing GmbH par une notification expresse correspondante sous la forme d'un e-mail de confirmation ou par l'envoi de la marchandise.
(3) Dans le cas où Inverthing GmbH envoie une offre au client à la demande de ce dernier, le contrat d'achat est conclu dès la confirmation de l'offre par le client. Cela peut se faire par téléphone, par écrit ou par voie électronique (fax et e-mail).
(4) En cas de négociations avec un représentant commercial d'Inverthing GmbH sur place dans les locaux du client, le contrat d'achat peut également être conclu par la signature d'un formulaire de contrat d'achat correspondant par les parties ou les représentants des parties présents.

3. Livraison

(1) Les marchandises commandées seront expédiées au client par un transitaire ; La livraison est effectuée à l'encontre du client, au client, à l'adresse indiquée par le client dans la commande et à toutes les personnes qui s'y trouvent, sauf si cela a été expressément exclu par le client. Les envois sont assurés jusqu'à une valeur de 1 500,00 €.
(2) Le risque est transféré au client dès la remise de la marchandise au transitaire.
(3) Inverthing GmbH vise à fournir une livraison complète. Si cela n'est pas possible, des livraisons partielles sont autorisées, à condition qu'elles ne soient pas déraisonnables pour le client. Cela n'entraînera aucun frais supplémentaire de port et d'emballage pour le client. Les dates de livraison ne sont contraignantes que si elles ont été expressément confirmées par Inverthing GmbH par écrit ou sous forme de texte (e-mail).
(4) Si l'expédition ou la livraison est retardée en raison de circonstances dont le client est responsable, Inverthing GmbH peut facturer au client des frais de stockage mensuels de 1 % du prix d'achat net des marchandises stockées, à compter d'un mois après la commande.
(5) Si un produit ne peut être livré en raison d'un cas de force majeure ou de difficultés de production sans faute de la part d'Inverthing GmbH, ou si la marchandise proposée est perdue avant d'être remise au client et ne peut être obtenue dans des conditions raisonnables par Inverthing GmbH, Inverthing GmbH est libérée de son obligation de livraison. Le client en sera immédiatement informé et toute contrepartie versée par le client lui sera immédiatement remboursée.

4. Prix et conditions de paiement

(1) Les prix indiqués dans l'offre respective au moment de la commande s'appliquent. Tous les prix sont indiqués en euros et incluent la TVA. Inverthing GmbH émettra au client une facture pour les marchandises commandées, qui sera envoyée au client lors de la livraison des marchandises.
(2) Selon le mode de paiement proposé et sélectionné, les paiements peuvent être effectués par carte de crédit, virement bancaire instantané, facture ou en utilisant le service de paiement PayPal.
(3) Si le client est en retard de paiement, Inverthing GmbH a droit à des intérêts de retard légaux. Le droit de réclamer des dommages et intérêts plus élevés en cas de retard reste réservé.

5. Frais d'emballage et d'expédition

(1) Les frais d'emballage et d'expédition seront facturés séparément et seront indiqués au client avant la conclusion du contrat.
(2) En cas d'annulation, les frais de retour sont à la charge du client.

6. Réserve de propriété

Les marchandises livrées restent la propriété d'Inverthing GmbH jusqu'à leur paiement intégral. En cas de revente légitime à un client final, le client cède par la présente sa créance à l'encontre du client final à hauteur de la créance d'Inverthing GmbH à l'encontre du client.

7. Garantie et limitation de responsabilité

(1) Si des défauts surviennent, Inverthing GmbH est en droit, à sa seule discrétion, de remédier au défaut ou de fournir un remplacement. Si Inverthing GmbH n'est pas en mesure de remédier au défaut ou de fournir un remplacement, le client est en droit, à sa discrétion, d'exiger une réduction du prix d'achat ou de résilier le contrat et/ou de réclamer des dommages et intérêts. Dans le cas contraire, les dispositions légales s'appliquent.
(2) Les défauts évidents doivent être signalés immédiatement par écrit conformément à l'article 377 (1) du Code de commerce allemand (HGB). Les défauts non évidents doivent être signalés par écrit immédiatement après leur découverte. Dans le cas contraire, les marchandises sont considérées comme... S. d. Article 377 alinéa 2 du Code de commerce allemand (HGB) tel qu'approuvé.
(3) À l'exception des cas d'intention et de négligence grave, Inverthing GmbH n'est responsable des violations contractuelles et extracontractuelles des obligations qu'en cas de violation d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) qui mettent en danger la réalisation de l'objectif contractuel. Sont exclues de cette garantie les créances déjà nées avant la conclusion du contrat. Le montant de la responsabilité est limité aux dommages prévisibles et typiques et, en cas d'événement assuré, au montant de la somme assurée.
(4) Les prétentions en responsabilité découlant de violations intentionnelles et par négligence grave des obligations découlant des déclarations de garantie, la responsabilité pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, ainsi que la responsabilité en vertu des dispositions impératives de la loi sur la responsabilité du fait des produits ne sont pas affectées par les exclusions et limitations de responsabilité ci-dessus.

8. Confidentialité et protection des données

(1) Les parties contractantes s'engagent à traiter de manière confidentielle et illimitée toutes les connaissances relatives aux informations confidentielles et aux secrets commerciaux (« secrets commerciaux ») de l'autre partie contractante acquises lors de l'initiation et de l'exécution du contrat et à les utiliser uniquement aux fins de l'exécution du présent contrat. Les secrets commerciaux d'Inverthing GmbH incluent également les services fournis dans le cadre de ce contrat.

(2) Les obligations ci-dessus ne s'appliquent pas aux secrets commerciaux qui
(a) étaient déjà de notoriété publique ou connues de l'autre partie au moment de leur transmission par l'autre partie,
(b) sont devenues connues après leur transmission par la partie contractante sans faute de l'autre partie contractante,
(c) après leur transmission par la partie contractante, ont été mises à la disposition de l'autre partie contractante par un tiers de manière non illégale et sans restriction de confidentialité ou d'exploitation,
(d) qui ont été développés indépendamment par l’une des parties contractantes, sans utiliser les secrets commerciaux de la partie contractante,
(e) qui doivent être publiés conformément à la loi, à une ordonnance administrative ou à une décision de justice – à condition que la partie éditrice en informe immédiatement la partie contractante et aide la partie contractante à se défendre contre de telles ordonnances ou décisions ou
(f) dans la mesure où le partenaire contractuel est autorisé à utiliser ou à divulguer les secrets commerciaux sur la base de dispositions légales impératives ou sur la base du présent contrat.
(3) Inverthing GmbH respecte les réglementations en matière de protection des données, notamment lorsqu'elle a accès à l'entreprise du client. Elle veille à ce que ses employés et agents d’exécution respectent également ces dispositions ; elle les oblige notamment à préserver la confidentialité des données avant de commencer leur travail. Inverthing GmbH traitera vos données personnelles conformément à la réglementation sur la protection des données.

9. Dispositions finales

(1) Le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat et en relation avec celui-ci est Erfurt. Le droit allemand s'applique, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
(2) En particulier en cas de modification de la situation juridique, des décisions des plus hautes juridictions ou des conditions du marché, Inverthing GmbH est en droit de modifier unilatéralement les conditions générales, à condition que la modification ne désavantage pas le client.
À cet effet, Inverthing GmbH fournira au client les nouvelles conditions générales sous forme de texte et accordera au client un délai de quatre semaines pour en prendre connaissance et pour s'opposer aux conditions générales. Si le client ne s'y oppose pas dans les quatre semaines, les nouvelles conditions générales seront réputées acceptées.
Inverthing GmbH informera le client des conséquences juridiques au moment de l'envoi des nouvelles conditions générales et de la fixation d'un délai.
(3) Si une disposition du présent Contrat est ou devient invalide ou contient une lacune, la validité juridique des dispositions restantes n'en sera pas affectée. A la place de la disposition inefficace, une disposition valable sera réputée avoir été convenue qui se rapproche le plus de l'intention économique des parties. Il en va de même en cas d’écart. En cas de délai inadmissible, le délai légalement autorisé s'applique.

Au 19.01.2021